run, rabbit run
dig that hole, forget the sun
and when at last the work is done
don't sit down it's time to dig another one
[corre conejo
cava ese agujero, olvidate del sol
y cuando al final hayas terminado el trabajo
no te sientes, es el momento de empezar otro]
''Lo siento, pero tendras que pasar un poco de tu tiempo haciendo cosas que no te gustan hacer si quieres ganarte tu derecho a hacer lo que te gusta, asi que olvidate de las cosas buenas de la vida por un momento y ponte a trabajar. terminaste? hay algo mas que debes hacer antes de tomarte un descanso, asi que continua. ''
for long you live and high you fly
but only if you ride the tide
[viviras mucho y llegaras alto
pero solo si te unes a la corriente]
''Aqui se denota la diferencia entre la mirada idealista y realista de la vida - puedes vivir una vida feliz y relativamente larga, pero solo si no vas contra la corriente, contra la sociedad.''
and balanced on the biggest wave
you race towards an early grave
[y si te balanceas en la ola mas grande
vas corriendo hacia una muerte prematura]
''La metafora de la ola nos muestra que en nuestra vida vamos a ser empujados por las grandes fuerzas de la sociedad (la corriente), y el uso de la palabra "balanced" [balanceado, haciendo equilibrio] implica que estaras apenas sobreviviendo en la ola, no controlas tu propio destino. Mientras eres empujado por la ola, las presiones por mantener una posicion o tratar de tomar el control te llevan hacia la muerte antes de tener la posibilidad de disfrutar de todas las recompensas prometidas por tus años de duro trabajo.''